环球微动态丨智子疑邻文言文翻译全文_智子疑邻文言文翻译
来源:互联网    时间:2023-02-05 21:15:25

1、翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。

2、他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。


(资料图片)

3、”隔壁的老人也这么说。

4、这天晚上果然丢失了大量财物。

5、他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

6、原文:宋有富人,天雨墙坏。

7、其子曰:“不筑,必将有盗。

8、”其邻人之父亦云。

9、暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

10、富人;富裕的人。

11、雨(yù):下雨,名词作动词。

12、坏:毁坏,损坏。

13、父(fǔ):古代对老年男子的尊称,这里译为“老人”,指邻居家的老人。

14、出自:《韩非子·说难》中的《颜则旭篇》扩展资料寓意:作者成就:韩非在国家政体方面主张建立统一的中央集权的封建专制国家,韩非子的“法”、“术”、“势”相结合的政治思想,是封建专制主义思想的重要内容。

15、韩非子另主张‘‘名实相符’’,认为君主应根据臣民的言论与实绩是否相符来决定功过赏罚。

16、对于民众,他吸收了其老师荀子的“性本恶”理论,认为民众的本性是“恶劳而好逸”,要以法来约束民众,施刑于民,才可“禁奸于未萌”。

17、因此他认为施刑法恰恰是爱民的表现。

18、韩非的这些主张,反映了新兴封建地主阶级的利益和要求。

19、秦始皇统一中国后采取的许多政治措施,就是韩非理论的应用和发展。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

关键词: 其家甚智其子 封建地主 其邻人之父亦云 名实相符

X 关闭

X 关闭